Diversité des liens entre un emprunt et ses équivalents - le cas de binge drinking
Title in English | Diversity of relations between a loanword and its equivalents - the case of binge drinking |
---|---|
Authors | |
Year of publication | 2020 |
Type | Article in Periodical |
Magazine / Source | Acta Universitatis Carolinae Philologica |
MU Faculty or unit | |
Citation | |
Web | Online verze časopisu |
Doi | http://dx.doi.org/10.14712/24646830.2021.4 |
Keywords | loanword; equivalent; explanation; typology |
Description | The objective of this article is to study the relations between a borrowing and its various native equivalents in the form of the explanatory text between them. The borrowing chosen for analysis is the term designating what is seen as a new threat to public health, i.e. binge drinking, which came to prominence in English-speaking countries. Typically, this is presented in the French, Polish and Czech corpus analyzed in various forms such as: binge drinking, which may be translated as [native equivalent]. It is shown that a whole range of presentations is possible, from the most specific to the most general and it is argued that the type of presentation is indicative of the degree of lexicalization of the native equivalent. |