Od Wůdce Šottského Wogska k Štěstěně, která se zubila: stručné dějiny českého překládání Macbetha

Logo poskytovatele
Logo poskytovatele

Varování

Publikace nespadá pod Pedagogickou fakultu, ale pod Filozofickou fakultu. Oficiální stránka publikace je na webu muni.cz.
Autoři

DRÁBEK Pavel

Rok publikování 2012
Druh Vyžádané přednášky
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
Popis Přednáška (120 minut) o českých Macbethem na pozadí dějin českého překládání Shakespeara, od německé verze Franze Josepha Fischera, přes anonymní prozaické převyprávění z Jindřichova Hradce (1782), překlad Karla Hynka Tháma, divadelní a knižní verzi Josefa Jiřího Kolára, ohlasy překladu Josefa Václava Sládka, překlad Otokara Fischera, autorskou úpravu Václava Renče až po analýzu překladu Milana Lukeše.
Související projekty:

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.