Vybraná překladová díla období středověku a raného novověku z českého prostředí a jejich překladová specifika

Varování

Publikace nespadá pod Pedagogickou fakultu, ale pod Filozofickou fakultu. Oficiální stránka publikace je na webu muni.cz.
Autoři

BROM Vlastimil

Rok publikování 2017
Druh Další prezentace na konferencích
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
Popis V příspěvku jsou představena vybraná díla středověkého a raně novověkého písemnictví se vztahem k prostoru českých zemí dokládající mimo jiné různé přístupy k práci s jinojazyčnými prameny či přímými překladovými předlohami. Zahrnuta budou díla různých žánrů, resp. textových druhů (mj. duchovní a světská lyrika, dvorská rytířská literatura, Bible, didaktické moralizující texty, historiografická díla různých zaměření a období). Zvolený textový materiál zahrnuje nejběžnější užívané jazyky v českých zemích dotyčného období – češtinu, latinu a němčinu – v příslušných jazykověhistorických epochách. V ilustrativním průřezu budou představeny charakteristické okruhy překladové činnosti v širším smyslu ve starších obdobích, vyvíjející se akcenty a tomu odpovídající proměny překladatelských přístupů, jak se projevují v materiálu pravděpodobně vzniklém či recipovaném na našem území. Širší rámec pro reflexi sledovaných tendencí tvoří naopak v podstatě konstantní základní funkce překladu spočívající ve zprostředkování textů a idejí mezi různými jazykovými společenstvími a kulturními okruhy.
Související projekty:

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.