Co je to joual a jak jej překládat?

Logo poskytovatele

Varování

Publikace nespadá pod Pedagogickou fakultu, ale pod Filozofickou fakultu. Oficiální stránka publikace je na webu muni.cz.
Autoři

KYLOUŠEK Petr

Rok publikování 2020
Druh Kapitola v knize
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
Přiložené soubory
Popis První část kapitoly seznamuje s problematikou joualu, traktuje historickou emancipaci francouzsko-kanadského jazykového úzu ve vztahu k evropské francouzské normě a sleduje postupné pronikání joualu do literatury, především do dramatické tvorby, v níž se uplatňuje oralita. V další části kapitoly se rozebírají možnosti stylového zařazení joualu v rámci literární normy a v té souvislosti se poukazuje na specifický přístup Michela Tremblaye, který periferní sociolekt joual pojal jako základ vytváření vysokého poetického stylu. Na úryvku z prologu hry Svatá Carmen z Main street (Sainte Carmen de la Main, 1976) je pak ukázáno, jakými postupy je tento vysoký styl utvářen a jaké strategie, vycházející z poučení o dynamice vztahu mezi centrem a periferií, lze při překladu do češtiny uplatnit.
Související projekty:

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.