The existential there-construction in Czech translations
Název česky | Překlad existenční vazby s 'there' do češtiny |
---|---|
Autoři | |
Rok publikování | 2007 |
Druh | Kapitola v knize |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
Popis | Příspěvek je korpusovou studií existenčních vět v angličtině a češtině. V korpusu paralelních textů zkoumá anglickou existenční vazbu obsahující zástupný podmět "there" a její překlady do češtiny - jazyka, který žádným podobným prostředkem nedisponuje. V češtině je existence vyjádřena kontextově nezapojeným podmětem ve finální pozici a intranzitivním charakterem slovesa, které tento podmět uvádí na scénu. |
Související projekty: |