Gewissheitsmodalität in der Plautus-Komödie Aulularia im Vergleich mit der tschechischen und deutschen Übersetzung
Název česky | Jistotní modalita v Plautově komedii Aulularia ve srovnání s českým a německým překladem |
---|---|
Autoři | |
Rok publikování | 2009 |
Druh | Článek v odborném periodiku |
Časopis / Zdroj | Graeco-Latina Brunensia. Erant in quadam civitate... Na počest Daši Bartoňkové |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
www | http://www.phil.muni.cz/wff/home/publikace/sborniky/graeco-latina-brunensia |
Obor | Jazykověda |
Klíčová slova | epistemic modality; sureness modality; archaic latin; Plautus Comedy Aulularia |
Popis | Z prvních 459 veršů Plautovy komedie Aulularia byly excerpovány případy jistotní modality, byly klasifikovány její prostředky a porovnány s odpovídajícími prostředky použitými v českém a německém překladu. Užité prostředky jistotní modality byly statisticky shrnuty ve dvou přehledných tabulkách, které umožňují interpretovat rozdíly v distribuci prostředků jistotní modality v latině, češtině a němčině. |
Související projekty: |