Grobno cvekje (1-3), Tiho - kako utro v dalno pole, Na vrv ridče leži bedno pole

Warning

This publication doesn't include Faculty of Education. It includes Faculty of Arts. Official publication website can be found on muni.cz.
Title in English Cemetery flowers (1-3), Silently - like Morning in a Distant Field, A Barren Field is Laying on the Hill
Authors

MITREVSKI Dime

Year of publication 2015
MU Faculty or unit

Faculty of Arts

Citation
Description Translation of chosen poems from the collection Cemetary Flowers (1858) by Czech author Jan Neruda. Translations were published in the Anthology of World Poetry.
Related projects:

You are running an old browser version. We recommend updating your browser to its latest version.