Verba dicendi als Übersetzungsproblem im korpusbasierten E-Learning für Studierende der Translatologie

Warning

This publication doesn't include Faculty of Education. It includes Faculty of Arts. Official publication website can be found on muni.cz.
Title in English Verba dicendi as a translation problem in corpus-based e-learning course for students of translatology
Authors

FIALOVÁ Edita

Year of publication 2021
Type Article in Proceedings
Conference FORLANG. Cudzie jazyky v akademickom prostredí
MU Faculty or unit

Faculty of Arts

Citation
Keywords Verba dicendi; translation; corpus; Czech; German; e-learning
Description The article deals with the problem of translating German verba dicendi into Czech and discusses the question of how this translatological topic can be didactized in the form of e-learning. The basis is a corpus-based analysis that provides data and clearly shows the importance of this topic using concrete examples. Verba dicendi fulfill various functions in literary texts that must be reflected in the translation process. This semantic group of verbs of saying with their specifics is presented in the form of e-learning, in which not only theoretical knowledge is offered, but above all it is used in practice.
Related projects:

You are running an old browser version. We recommend updating your browser to its latest version.