Validace dotazníku kvality života pro pacienty s myastenií - česká verze MG-QOL15

Warning

This publication doesn't include Faculty of Education. It includes Faculty of Medicine. Official publication website can be found on muni.cz.
Title in English Validation of Myasthenia Gravis Quality of Life Questionnaire - Czech Version of MG-QOL15
Authors

HORÁKOVÁ Magda VOHÁŇKA Stanislav BEDNAŘÍK Josef

Year of publication 2017
Type Article in Periodical
Magazine / Source Česká a slovenská neurologie a neurochirurgie
MU Faculty or unit

Faculty of Medicine

Citation
Field Neurology, neurosurgery, neurosciences
Keywords myasthenia gravis; outcome measure; quality of life; validation; questionnaire
Description Background: In 2000, the Myasthenia Gravis Foundation of America task force recommended development of an MG-specific QOL measure. A 15-item Myasthenia Gravis Quality of Life 15 (MG-QOL15) scale was constructed in 2008. The questionnaire proved to be reliable and well correlated with other MG-scales (QMG, MG-ADL, MMT) and it quickly became a part of the evaluation of patients in clinical trials. The aim of our study was to establish an official Czech version, perform validation and enable the MG-QOL15 use in routine clinical practice. Methods:Czech translation was approved by a professional translator and then validated through forward-backward translation. Repeatability and reproducibility were tested on a sample of 40 patients. Patients completed the MG-QOL15 during a neuromuscular clinic visit and were asked to complete the second MG- QOL15 2-4 days later. Results:The Pearson correlation coefficient between the first and second completion was 0.993. For 95% of patients, the score did not differ by more than 2 points. Regression analysis of our data did not prove systematic bias with higher MG-QOL15 score. Cronbach alpha of 0.947 corresponds to high internal consistency of the questionnaire. Conclusion: The MG-QOL15 is an effective tool for monitoring the quality of life in patients with myasthenia. The official Czech translation allows the use of the questionnaire in routine clinical practice.
Related projects:

You are running an old browser version. We recommend updating your browser to its latest version.